sábado, 31 de agosto de 2013

"The song of the starling

SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG
 "The song of the starling

I do not run like yesterday ... parks, the slides are almost empty,
trains fill grandparents, parents and children with them,
the sun rises in the morning but the smoke from the chimneys it darkens to infinity
other children, is the day ... fill the parks ... sleep peacefully.

The trumpets fill the firmament of Heaven sounds wet,
clouds are loaded water ... but now tears of innocent children
while the world ignores the horror that happens ... in that place ...
and there you know,,, close your eyes ... your race ... is preferred ..

Crushed in the wagon trains run ... no water for the kids ...
there is no mercy for pregnant ... the old best throw in the way,
while black smoke from chimneys sprouting, their crimes no one has heard
and the world is outside ... in other parks kids play like starlings

The trains are coming .. and tomorrow, new families occupy their sites
that today saw the sun .. see Moon have been lost ..
- We will give you a shower,,, and live all family here ... ..!
- Mom ... I have fear! -Stick with me ... my little life ...

And so, my God thousands to millions innocent souls ... they took his life ....
and some say that the parks of Germany, when children play and squeal ...
Sky voices down the throats of thousands of starlings that scream ...
hoping no one will forget, that race did not play to be ... different.

Before the world was ignorant of the crimes that were committed there ...
Today nobody listens to the starlings ..., with "sorry ..." hashed out their lives
and children still play in many parks ... in Bosnia ... in China ...
but the birds are singing ... memories of innocent ... we all forget ...

Was it where is this world ... that looks so innocent deaths away lives ...?
Why not listen to the starlings that may be their souls ... yet ...?
How much pain thinking stifles the soul as were the days ...!
and see that we forget that when the smoke comes out the chimney, the starling screams.

          “ El canto del Estornino

Ya no corren como ayer por los parques …, los toboganes casi están vacíos,
se llenan los trenes de abuelos, padres y madres y con ellos los niños,
sale el Sol por la mañana pero el humo de las chimeneas lo oscurece hasta el infinito
otros niños, es mismo día … llenan los parques … duermen tranquilos.

Las trompetas del Cielo llenan el firmamento de húmedos sonidos,
las nubes se cargan de agua … pero ahora de lágrimas de inocentes niños
mientras el mundo ignora el horror que sucede … en ese sitio …
y los que allí lo saben ,,, cierran los ojos… su raza … es lo preferido..

Aplastados en el vagón, los trenes circulan...no hay agua para lo niños ...
no hay piedad para la embarazada ... los viejos mejor tirarlos al camino,
mientras el humo negro  de las chimeneas brota, sus crímenes nadie ha oído
y el mundo vive ajeno …en otros parques los niños juegan como estorninos

Los trenes van llegando .. y mañana, nuevas familias ocuparan sus sitios
que los que hoy vieron el Sol... la Luna de ver se han perdido ..
-¡¡¡una ducha os daremos,,, y viviréis todos aquí … en familia..!!
-¡¡¡mamá … tengo miedo!!! –Pégate a mí … mi pequeña vida …

Y así, miles Dios mio,  a millones inocentes almas … se les segó la vida….
y hay quien dice que por los parques de Alemania, cuando los niños juegan y chillan…
voces bajan del Cielo en las gargantas de miles de estorninos que gritan ...
deseando que nadie les olvide,  que no jugaron por ser raza… distinta.

Antes el mundo ignoraba los crímenes que allí se cometían ...
hoy nadie escucha a los estorninos…, con "lo siento…" finiquitaron sus vidas
y siguen jugando los niños en muchos parques … en Bosnia… en China…
pero los pájaros cantan … recuerdos de inocentes … que todos olvidan…

¿Hacía donde va este mundo … que ve de lejos muertes en tan inocentes vidas …?
¿ porque no escuchamos a los estorninos que tal vez sean sus almas … todavía…?
¡¡¡ cuánto dolor ahoga el alma de pensar como fueron aquellos días …!!!
y ver que nos olvidamos que cuando el humo sale por las chimeneas, el estornino grita.

When I go ... I know that I have never gone ...

SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

When I go ... I know that I have never gone ...

Some day my singing not fly over the waves
and my regret wind hiss
What the sun will shine ...? What I have insurance!, More
back will ... silences ...
that leave the roses covered with thorns my memories
So many things that could ...!
dreams, cold nights wrapped lullabies forgotten memories ...
step of the way to let my mind
and they were not mourning,
when the soul is regret, is pleased to dead
rest already ... do not speak ... not even a memory ...
take the wind in your breeze ...
the waves, the waves grow ...
the bolboretas, those who joined our flight ...
will stay dry so many memories,
the murmur of the river speaks when down by January
and launch her singing Blackbird ... children ...? play again
with new dreams of love grow
to be born poet, a new ... regret after regret ...
charged back to the clouds
rainstorms breastfeeding memories,
that swallows will resume the flight,
when winter nights, again locked,
the poet in its place ...
'll love the fields, orchards bloom
and so, century after century ... when I'm gone ...
feel that I am still ...
in the country air, in the wind breezes
because you will leave the body for the dust of the earth from which I come,
but my song will ...
above the waves, the wind whispering ...
and the day that I know ...  I've never died

Cuando me vaya... sabré que nunca me he ido...

Llegará el día en que mi canto no volará sobre las olas
ni mi lamento silbará al viento
¿ que el Sol brillará… ? ¡¡¡ seguro lo tengo!!!, mas
atrás quedarán… silencios…
que al marcharme las rosas cubrirán de espinas mis recuerdos
¡¡¡ tantas cosas que pudieron… !!!
sueños, envueltos de frías noches… nanas olvidadas de recuerdos
paso del camino que dejó lo que pienso
y no fueron lamentos,
cuando el lamento se hace alma, es placer de muertos
que ya descansan… que no hablan… ni siquiera un recuerdo…
llevará el viento en su brisa…
las olas, con su oleaje creciendo…
las bolboretas, esas que unieron nuestro vuelo…
se quedarán secas de tantos recuerdos,
que el murmullo del río les habla cuando bajan por Enero
y el mirlo lanzará su canto… ¿ los niños… ? jugarán de nuevo
con nuevos sueños de amores creciendo
para nacer el poeta, uno nuevo… lamento tras lamento…
que cargarán de nuevo las nubes
amamantando las tormentas de lluvias en recuerdos,
que habrá golondrinas que reanuden el vuelo,
cuando en las noches de invierno, de nuevo encerrado,
el poeta en su hueco…
enamorará las campiñas, florecerán los huertos
y así, siglo tras siglo… cuando yo me vaya…
sentiré que aún estoy…
en el aire del campo, en las brisas del viento
porque se irá el cuerpo buscando el polvo de la tierra del que vengo,
pero mi canto quedará…
encima de las olas , susurrándole al viento…
y llegará el día que sabré… que nunca me he muerto

viernes, 30 de agosto de 2013

Longing for my mother


SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

Longing for my mother

Sitting on a bench and the back of a young palm tree,
I hope the people who must come ... and fails
in this city many years ago
my poor mother, in pain, I bring to bear. And here I cried for the first time, but surely, Pontevedra not say and here I was baptized and eyes opened, from a small room that would my mother bring me the small town to the hospital for I shall not want if the people do not have. Being poor as those who had been born at that time, my mother made ​​good finger someone bring her passing, my father on sea, preparing food for the troops sailor, and I wanted to get out ... Total for what I saw ... Best not to leave. Being an only child is doomed to loneliness as a companion, not fights with brothers and modesty of innocence marking you, you become suspicious if someone yells nearby and looking for the cuddle of your mother, only she understands you and kisses. But you get older and you must leave your mother's house, change the highest love for one that encontrastes on the sidewalk, and struggles to lose emplazarla and see her, but she is always waiting for your crumbs ... for if you. law And life goes ... and you tear the veins was before ... but do not see her! and understand as you lost for not being more time with her,and understand how much he suffered his long, empty waiting. And nothing is the same because half of you died with her ​​and not that of the sidewalk or the children you had, met the love you give a mother, mother-like love ... there's only one ... my good mother! Let life beyond the comforts you, and at night you dream of it, love is a word we give to all of the sidewalk, but only feel peace, protection and sincere sweetness, when huddled in their Sorry arms ... I wish you were not going ... ! 


Añoranzas de mi madre

Sentado en un banco y al respaldo de una joven palmera,
espero a la gente que debe venir... y no llega
en esta ciudad donde hace tantos años
mi pobre madre, con dolores, a parir me trajera.

Y aquí grité por primera vez, aunque seguro, Pontevedra no dijera
y aquí me bautizaron y los ojos abrí, desde alguna habitación pequeña
que quiso mi madre traerme del pequeño pueblo al hospital
para que nada me faltara si en el pueblo no lo hubiera.

Siendo pobres, como todos los que habíamos nacido en aquella época,
mi buena madre hizo dedo por si alguien al pasar la trajera,
mi padre sobre el mar, la comida preparaba para la tropa marinera,
y yo, que quería salir... total para lo que vi... mejor no saliera.

Ser hijo único es estar condenado a la soledad como compañera,
no peleas con hermanos y el pudor te deja huella de inocencia,
te vuelves desconfiado si alguien te grita cerca,
y buscas el acurrucar de tu madre, sólo ella te entiende y te besa.

Pero te haces mayor y debes abandonar tu casa materna,
cambiar el amor más sublime por una que encontrastes en la acera,
y luchas por emplazarla y hasta pierdes de verla,
pero ella siempre está esperando tus migajas... por si llegas.

Y por ley de vida se va... y se te desgarran las venas
¡¡¡ antes estaba... aunque ver no la viera !!!
y comprendes cuanto perdiste por no estar más tiempo con ella,
y comprendes cuanto sufrió sus largas y vacías esperas.

Y ya nada es igual porque la mitad de ti, murió con ella
y ni esa de la acera, ni los hijos que tuvieras,
satisfacen el cariño que una madre te diera,
¡¡¡ amor como el de madre... sólo hay uno... mi madre buena !!!

Que más allá de la vida te consuela, y en las noches sueñas con ella,
amor es una palabra que damos a todas las de la acera,
pero sólo sentimos paz, protección y dulzura sincera,
cuando acurrucados en sus brazos sentimos...  ¡¡¡ ojalá no te fueras... !!!

jueves, 29 de agosto de 2013

Half an hour ... is your life and my life ... !


SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

Half an hour ... is your life and my life ... !


Twenty-four hours is a long day
and they ... only half an hour, you're mine ...
when children escaping with excuses ...
read my distant words, that only you know ... yours. Only then I feel ... only mine ...and what your Silence Elf hidden me, feel like you open your mouth and breathe my moist breath which in Poetry orgasm you have and take me yours .. Dreams Dreams wrapped loves that nobody would understand it without ever see my eyes .. I feel and I say ... my life .. that without hearing the sound of your voice, in that short half hour ... give me your fiery passion that deliveries during the day. Words reflection on paper ... while I think ... As for a kiss from your lips ... I would ...! who owns my poems are my humble inspiration and which Meiga you took over when I was yours ... and your mine ... How many loves distant converted delusions feels men and women in hidden fantasies ...? for him ... 23 hours and a half of words and fake smiles ... for me ... 30 minutes of woman he loves from afar. only be words written ... more ... Winds slaves .. just be Silences in the long dark nights ...empty .. but when it gets this half hour ...! where am yours and you are mine ... I can count from 1-5 ... a million times, 'to feel, I'm yours and your mine.

¡¡¡ Media hora ... es tu vida y mi vida ... !!!


Veinticuatro horas tiene un largo día
y de ellas... tan solo en media hora, eres mía...
cuando escapando con infantiles escusas ...
lees mis lejanas palabras, que solo tu sabes...tuyas.

Solo en ese momento te siento ... solo mía ...
y cual Duende de tu Silencio del que me ocultas ,
siento como abres tu boca y mi húmedo aliento respiras
cual en orgasmo Poético te poseo y me tomas tuya..

Sueños envueltos en Amores de Sueños que nadie entendería
pues sin nunca verte mis ojos.. te siento y te digo... vida mía..
que sin oír el sonido de tu voz, en esa corta media hora ...
me entregas tu ardiente pasión que no entregas durante el día.

Palabras que reflejo en un papel ... mientras pienso ...
¡¡¡ cuanto por un solo beso de tus labios ... yo daría ...!!!
que dueña eres de mis Poemas y de mi humilde inspiración
cual Meiga te apoderaste siendo yo tuyo ... y tu mía ...

¿ Cuantos delirios convertidos en lejanos amores
siente los hombres y las mujeres en ocultas fantasías ...?
para él...23 horas y media de palabras y falsas sonrisas...
para mí ... 30 minutos de mujer que ama desde la lejanía.

Solo serán palabras escritas ... más ... esclavas de los Vientos ..
solo serán Silencios en las largas y oscuras noches ... vacías ..
pero cuando llega esa ¡¡¡ medía hora ...!!!en la que soy tuyo y tu eres mía...
puedo contar de 1 hasta 5... un millón de veces, `para sentir, soy tuyo y tu mía.

Dreams ... Dreams are ...

SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

Dreams ... Dreams are ...

Dreams are dreams, and like dreams, illusions, 
dreams that come asleep, without reason, 
dreams, my shelter and my pain cries, 
again, meaningless dreams, when I hear your voice. Dreams, dreams are forgotten when we wake up as a star fleeting I do not know if it happened or not, stayed to call me? ... to see your eyes ... to hear your voice ...? Or perhaps it was a dream, when dreams ... Dreams are ...? Dreams, as food for the beggar, dreams, when you lose the reason, dreams, old and expired when you lost loves hungry ...! Dreams are ... Dreams that did not grow up with me, dreams that vanished at the dawn of the sun, dreams, beautiful and divine as your voice, but they are always with me, for dreams ... Dreams are ... Only dreams I have left in my ears when I expect your call and your voice sounds, sweet smile and desired, one day I fell in love, more ...Awake, Eugenio ... are dreams! ... and dreams are ... not the phone ring, or hear his voice ...! adamantine will not see their eyes or rub your skin smooth your voice ... which over time have not forgotten. .. love friend ... wakes ...! dreams ... Dreams are ... 


Sueños... Sueños son...

Sueños, sueños son; y como sueños, ilusión,
sueños que llegan dormidos, sin razón,
sueños, refugios de mis llantos y mi dolor,
mas, sueños sin sentido, cuando oigo tu voz.

Sueños, sueños son que al despertar olvido
como estrella fugaz que no sé si pasó o no,
¿quedaste de llamarme... de ver tus ojos... de escuchar tu voz...?
¿o acaso fué un sueño, cuando los sueños... sueños son...?

Sueños, como alimento del mendigo,
sueños, cuando pierdes la razón,
sueños, cuando vas viejo y vencido
¡¡¡ hambre de amores perdidos...!!! sueños son...

Sueños que no crecieron conmigo,
sueños que se esfumaron a la aurora del Sol,
sueños, bellos y divinos como tu voz,
mas, siempre están conmigo, pues sueños... sueños son...

Sólo sueños me quedan en los oídos
cuando espero tu llamada y suena tu voz,
sonrisa dulce y anhelada, que un día me enamoró,
más... ¡¡¡ despierta, Eugenio... son sueños !!!... y sueños son...

¡¡¡ No sonará el teléfono, ni escucharás su voz...!!!
no verás sus diamantinos ojos, ni su piel suave rozará tu voz...
que con el paso del tiempo no has olvidado...
¡¡¡ enamorado amigo... despierta...!!! los sueños... sueños son...

The Cordoba goodbye to a well.

SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

The Cordoba goodbye to a well.

Yesterday colluded your husband, my wife and many friends acquaintances,
making me see a play on a funeral home website ... go!
as a joke, really no sense ...
again, when I arrived, there were ... each one in its place. From a corner saw serious Conde, with sorrowful face, your daughter sitting on a sofa, shattered like a bird, a lady led the rosary and answered those gathered that before a looking glass .. . As a joke ... was not wasted! Yo, while they prayed, ... not understand why ..., I was sure that in the end I would say "Eugenio ... it was a joke or a dream you had" and standing there, Maruja your friend also told me the same thing ... why are praying ...? as a joke and it was their chosen site ...! they finished and let me see the glass that everyone had seen ... I saw a coffin with flowers and bouquets from family and friends more, you did not see you ... say they were resting inside ... Your Divine rest  I do not think how you're dead ...? Will they be all screwed ...?You're gone and I heard ... my beautiful friend Paquita ... how do you want me to believe that we will not walk with Conde and your friends ...? always asking for Isa, always watching the neighbor ... and the only salt that Cordovan see ... were glad our spirit No. ..! I refuse to believe you're gone ... let's just say ... you're gonebecause our people will still live, your memory, without forgetting and when you go to Cordoba, the alley of the source of Eight Streetlights you find waiting hi Eugenio ... my good friend ...! Tell your people that, strange ... our people have not been filled us, Cordoba, with your friendship and your smile like lilies, here you have run between our chances, that the herbs you've grown to be told the Caliph of Cordoba best ambassador ... have ever had! still think it's a dream ... Conde and others that I have lied ... hopefully even in case ... Cangas'll see you ... hurry ... Dew with your smile it hard to accept that you have left the land of the living ... hurts to lose ... friend ... without a goodbye or ... Until then, my friend ...! So ... I can not believe you're gone ... and I'm sure in Cordoba, when visiting the source of Streetlights ... for me ... eight sighs ... you will come to greet ... 've Come ... friend ...! and tell you the day I spent going joke ... Isa ... Conde ... and friends. More ... if you really really you're gone ...? rest in peace ... my mother for you ... I've already asked ... and at the time walk we will ... there ... in your paradise, I've been happy ... Cordoba ... have you and consider myself ... your friend. 

El adiós a una cordobesa de bien.

Ayer se confabularon tu marido, mi mujer y muchos amigos conocidos,
haciéndome ver una obra de teatro en un tanatorio ¡¡¡ vaya sitio...!!!
como broma, la verdad no tenía sentido ...
más, cuando yo llegué, allí estaban... cada uno en su sitio.

Desde una esquina veía a Conde serio, con el rostro compungido,
tu hija sentada en un sofá, destrozada como un pajarillo,
una señora guiaba el rosario y le respondían los allí reunidos
que frente a un cristal miraban... ¡¡¡ como broma no tenía desperdicio...!!!

Yo, mientras ellos rezaban, ... sin entender el motivo ...,
estaba seguro que al final me dirían "Eugenio... fue una broma o un sueño has tenido"
y allí de pie, Maruja tu amiga, también me decía lo mismo...
¿porqué están rezando...? como broma ¡¡¡ ya les llegó el sitio elegido...!!!

Cuando terminaron y me dejaron ver el cristal que todos habían visto ...
vi un féretro con flores y ramos de familiares y amigos
mas, a ti no te vi... dicen que descansabas dentro... tu descanso Divino
 yo no me lo creo ¿cómo que te has muerto...? ¿estarán todos jodidos...?

¡¡¡ Te has ido y no me enteré... mi bella amiga Paqui...
¿cómo quieres que crea que no te veremos pasear con Conde y tus amigos...?
siempre preguntando por Isa, siempre pendiente del vecino ...
y ese salero cordobés que con solo verte... alegrabas nuestro espíritu

¡¡¡ No...!!! me niego a creer que te fuiste... digamos que sólo... te has ido
porque en nuestro pueblo seguirás viva, tu recuerdo, sin olvido
y cuando vaya a Córdoba, al callejón de la fuente de las Ocho Farolas
te encontraré esperándome ¡¡¡ hola Eugenio... mi buen amigo...!!!

Dile a tu gente que, extraña... en nuestro pueblo no has sido
nos llenaste, cordobesa, con tu amistad y tu sonrisa como lirios,
aquí te has quedado entre nuestros azares, que las hierbas tu has convertido
¡¡¡ que le digan al Califa de Córdoba que mejor embajadora... jamás hemos tenido !!!

¡¡¡ Aún creo que es un sueño... que Conde y los demás me han mentido...
¡¡¡ aún espero que si acaso... te vea por Cangas... apurada... con tu sonrisa de rocío
pues cuesta mucho aceptar que has dejado la tierra de los vivos...
¡¡¡ duele mucho perderte... amiga... sin un adiós o... ¡¡¡ hasta luego, amigo...!!!

Por eso... no puedo creer que te has ido... y estoy seguro que en Córdoba,
cuando visite la fuente de Farolas... para mi... de ocho suspiros...
vendrás a saludarme... ¡¡¡ has llegado... amigo...!!! y te contaré el día
que vaya broma me gastaron... Isa... Conde... y los amigos.

Mas... si es verdad  ¿de verdad que te has ido...?
descansa en Paz... a mi madre por ti... ya he pedido...
y como en el caminar de los tiempos nos veremos... ahí... en tu Paraíso,
he sido feliz... Cordobesa... de tenerte y considerarme... tu amigo.

miércoles, 28 de agosto de 2013

"The love of a Grandfather silent ..." ""

SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

"The love of a Grandfather silent ..." ""

Run through your veins my blood and do not know where they are at your games,
dreamed night and day to see you when you were just a fetus
and now not seeing your face in my mind I lose
but I love you and adore you forgot because ... I'm your grandfather. kissed you in my arms and smiles you gave me, my star, I told stories when you have not talked,you told stories to sleep and wake up from your dreams, but I love you and adore you forgot because ... I'm your grandfather. ran by the parke and you turned and lowered your slide of Heaven, paint beautiful drawings of princesses being you, Queen of my dreams sing lullabies and songs .. who knows if even boleros ...! but I love you and adore you forgot because ... I'm your grandfather. And in your school parties I was the first to come and celebrate your birthday with candles blowing my breath and weekend together, we spent the first five years ... but I love you and adore you forgot it .. . I am your grandfather. But fate would cut your dreams and this old man without knowing it ... you away from me, cutting our games, more in your lonely nights, not Forgotten my stories but I love you and adore you forgot because ... I am your grandfather. questions you do not understand will hurt your sweet dreams and my silences remain drowned in my aching body that could case them write their pain in a story, but I love you and adore you forgot because ... I am your grandfather. whispers in my stories find my love in the wind, in my stories are present as when you fell asleep listening to my stories ..... every night I could not kiss you .... but I love you and adore you forgot because ... I am the grandfather. 


" El silencioso amor de un Abuelo ..."""

Corre por tus venas mi sangre y no sé por donde corren tus juegos,
soñé noche y día con verte cuando solo eras un feto
y hoy tu cara de no verte la pierdo en mi pensamiento
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

En mis brazos te besé y tú sonrisas me distes, mi lucero,
te contaba cuentos cuando tú aún no hablabas,
te contaba cuentos al dormirte y al despertar de tus sueños,
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

Corrimos por el parke y en el tobogán subías y bajabas del Cielo,
pintamos bellos dibujos de princesas siendo tú, Reina de mis sueños
cantamos nanas y canciones..¡¡¡quien sabe si hasta boleros...!!!
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

Y en tus fiestas de colegio yo era el primero en llegar
y tus cumpleaños celebramos soplando velas con mi aliento
y el fin de semana juntos, pasamos los cinco primeros años...
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

Pero quiso el destino cortar tus sueños y los de este anciano
que sin saber porque... te alejaron de mí, cortando nuestros juegos,
más, en tus noches de soledad, no olvidastes mis cuentos
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

Preguntas que no entiendes harán daño a tus dulces sueños
y mis silencios quedaran ahogados en mi dolorido cuerpo
que si acaso pudiera con ellos escribir su dolor en un cuento,
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

En mis cuentos encontrarás susurros de mi amor al viento,
en mis cuentos estarán presente como cuando te dormías oyendo
en mis cuentos ..... todas las noches que no pude darte un beso ....
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy el abuelo.

martes, 27 de agosto de 2013

"" The Island of UTOYA .. White Doves and there born. "

SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

"" The Island of UTOYA .. White Doves and there born. "

 Published on 25-07-11



"The Island PIGEONS UTOYA ... and were born there ..."

Ninety Or else ...? Pigeons have flown in silence
from the island of UTOYA, have taken our feelings,
their dreams, their virginity, their political desires coveted and
where died tomorrow ... and in flight, our memory. The sea surrounding their lives, while their political dreams were sweet, the sun warmed their bodies waiting for our votes in a while but the moon sad ... presaged this time of loss and your loved ones could not imagine ... even in dreams. The destination is marked at the time we are born but what good is that all ... all I know, otherwise even a mother, knowing that bore him "for that ..." a mother, strangle him with his umbilical ...no sight. not seek answers to what humanly understand, not seek justification for such heinous crimes, remember his memory and happiness that gave ... will be immortal while flying over your thoughts. longer are Norwegian heritage who raised pigeons flight, anywhere in the world their hearts ... are our eyes and our sprout tears of sorrow for those who left, black or white we, Christians, Moors or avowed atheists. And UTOYA Island, Heritage of the Universe, a beautiful monument should be created in your memory and be "symbol World Peace and Encounters ", to never forget those "born ninety doves" Where we fail ...? In Norway? ...? Was unthinkable understand ... where are we going ... if this society we call "progress"? we explain how children anywhere in the universe ... that young people who dreamed ... in "doves ... turned.? Ninety ... or more ..? pigeons have flown in silence ... in every bullet ... one billion of us dead ... in every bullet ... a pen pigeon ... was growing ... + + + + + + + + + reflection or prayer ... deserve those who left ...

"" La Isla de UTOYA.. y las Palomas Blancas que allí nacieron."

 Publicada el 25-07-11



" La isla de UTOYA ... y las PALOMAS que allí nacieron ..."

Noventa ¿ o más ...?palomas han volado en silencio
desde la isla de UTOYA, se han llevado nuestros sentimientos,
sus sueños, sus virginidades, sus ansiados y sus políticos deseos
en donde el mañana murió ... y en su vuelo, nuestro recuerdo.

El mar rodeaba sus vidas, mientras su política eran dulces sueños,
el Sol calentaba sus cuerpos esperando nuestros votos en un tiempo
pero la Luna triste ... presagiaba aquellas horas de siniestro
y vuestros seres queridos no podían imaginárselo... ni en sueños.

El destino está marcado en el momento en que nacemos
pero lo bueno es que todos ... todos, lo desconocemos,
de lo contrario hasta una madre, sabiendo que lo parió " para eso..."
una madre, le estrangularía con su cordón ... no más verlo.

No busquemos respuestas de lo que humanamente entendemos,
no busquemos justificaciones para crímenes tan horrendos,
recordemos su memoria y la felicidad que les dieron ...
será inmortal mientras vuelen sobre vuestros pensamientos.

Ya no son Patrimonio noruego las palomas que levantaron el vuelo,
en cualquier lugar del Mundo sus corazones... son nuestros
y nuestros ojos brotaran lágrimas de dolor por los que se fueron,
seamos blancos o negros, cristianos, moros o ateos confesos.

Y en la isla de UTOYA, Patrimonio del Universo,
deberá crearse un bello Monumento en vuestro recuerdo
y ser " símbolo mundial de Paz y de Encuentros ",
para que nunca olvidemos aquellas " noventa palomas que nacieron"

¿Donde fallamos...? ¿en Noruega...?era impensable entenderlo...
¿hacia donde vamos ... si a esta sociedad le llamamos "progreso"?
¿como le explicamos a los niños en cualquier parte del Universo...
que unos jóvenes que soñaban ... en " palomas... se volvieron .?

Noventa ... ¿ o más ..? palomas han volado en silencio ...
en cada bala ... mil millones de nosotros muertos ...
en cada bala ... una pluma de paloma ... fue creciendo ...
+++++++++ ... una reflexión u oración se merecen los que se fueron...

lunes, 26 de agosto de 2013

"" "The line between love and ... be ... my faithful friend" ""

SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

"" "The line between love and ... be ... my faithful friend" ""

I would like to see spend days cold run down the river,
knowing that the morning Sun when the moon has come is asleep
that two plus two equals four, in the North, South, anywhere,
that tomorrow is after today and yesterday ... has been forgotten. would like to eat oranges in winter and spring chestnuts, remove the umbrella under rain ... cold mantle, waking in the morning with the smell of your skin moisturized and not wonder why my sheets are .. . every morning cold. would like you were not just "beautiful eyes" in my life, that serlos lucky I am .... when you look at me!! but I have the good fortune of not seeing ... not hear every day, because I feel that love would be the most beautiful of my life. wish I had as I have, your friendship, my good friend, and fear not me, I ... never will cross the line of our lives that separates be your friend and love you every night and every day, but I am weak and sometimes to write, it seems that you are mine. would like to see you happy, even loved and loving what I wanted, because if I only I want to be your friend, in the distance of our lives, I know that you need the sweat of the night, the embrace that shelters you, for you are not only beautiful, but a woman to love and company. would like to find my way off the mountain ... leave behind my cave, although I have so much time in his lair, he could no longer be happy ... away from this cold cave ... and the time has escaped me, as the wind and the breeze. would like that my words do not grieve, friend ... my good friend, I have learned to be happy in the solitude of my days ..., everyone ignores my regret because regret ... is my business and in my cave I close the windows that I speak of wet sheets. would like to be always your friend, faithful and loyal in the line of distance because I do not need love to know how happy I love you .... would only drink coffee .... our coffee, an afternoon ... maybe one day and in that cafe see your "beautiful eyes", which in my cave light up night and day

""" La línea que separa... amarte y ser... mi fiel amiga """

Quisiera ver pasar los días que fríos corren por el río,
saber que el Sol mañanero ha salido cuando la Luna se ha dormido
que dos más dos son cuatro, en el Norte, en el Sur, en cualquier sitio,
que mañana es después de hoy y ayer ... ha pasado al olvido.

Quisiera comer las naranjas en invierno y no castañas en primavera,
sacar el paraguas bajo el manto de frías lluvias ...,
despertar por las mañanas con el olor de tu piel humedecida
y no preguntarme porque mis sábanas siguen...cada mañana frías.

Quisiera que no fueras simplemente " ojos bellos" en mi vida,
que con serlos¡¡¡afortunado me siento .... cuando me miras!!!!
pero tengo la suerte de no verte ... ni oírte todos los días,
porque siento que amarte seria lo más bello de mi vida.

Quisiera tener como tengo, tu amistad, mi buena amiga,
y no temas de mí, que yo ... jamás cruzaré la línea de nuestras vidas
que separa ser tu amigo y amarte cada noche y cada día,
aunque soy débil y aveces al escribirte, parezca que eres mía.

Quisiera verte feliz, incluso amada y amando lo que yo quería,
porque si yo solo quiero ser tu amigo, en la distancia de nuestras vidas,
sé que tu necesitas el sudor de la noche, el abrazo que te abriga,
pues no eres tan solo bella, sino mujer de amar y compañía.

Quisiera encontrar mi camino, bajar de la montaña ...
dejar atrás mi cueva, aunque llevo tanto tiempo en su guarida,
que ya no podría ser feliz...lejos de esta cueva fría...
y el tiempo se me ha escapado, como el viento y la brisa.

Quisiera que mis palabras no te entristezcan, amiga... mi buena amiga,
yo he aprendido ha ser feliz en la soledad de mis días...,
todos ignoran mi lamento porque el lamento... es cosa mía
y en mi cueva cierro las ventanas que me hablan de sábanas humedecidas.

Quisiera ser siempre tu amigo, fiel y leal en la línea de la lejanía
porque no necesito amarte para saber lo feliz que amarte .... sería,
solo tomar un café....nuestro café, una tarde... quizás algún día
y en ese café ver tus "bellos ojos", que en mi cueva alumbran, noche y día

"Last Bad Dream for Tomorrow ... dream ... Loving"

SORRY FOR THE MISTAKES OF TRANSLATION OF THIS BLOG

"Last Bad Dream for Tomorrow ... dream ... Loving"

When the last hours of the year are going slowly running
surface in my mind, past memories, which as always were not good
but I always put my boat bow to bow against the waves came
and assembly of Dreams ... I left those storms with good time waiting. Easy is to talk about "waves", when the only they were playing was in the bathtub or perhaps the small waves that reach the beach without courage and meek ​​... but some we have known seas of the Great Sun, we know that we talk to when you get to land, instead of walking ... follow as in the waves, dancing. All tires ... up when you have the body accustomed to receive blows, but sometimes at sea, see also celestial skies clear blue light that resemble your dreams as it should be Love and be Loved ... and ask again and again .. .? because to me, that world of love has been denied me? when comes like today, late on New Year's Day ... and you can feel a little happy ... MORE because if you die today ... New Year will be buried .... and that ...? To your door .... few were left ...? but questions of this year finished, I still whistling ... You feel like a phoenix and you let go of that melancholy song ... until a steep descent to the bottom of the seas mourned ... sounds melodic lullaby ...that while your body continues to fall ... I remember how beautiful love, even a Wolf which is loving you. And again you become a poet and take off your wings dozing blood in cold water, your dreams slipped ... and reborn again from the ashes and ... climb and climb ... looking for that beautiful song ... and come back to understand the beauty of life, when you say ... "" "I love you ...". " And you're still flying upwards, while the rough ocean waves are calming and lush green valley gives life and food to those who still live and your body again, become Poet, takes his pen in his hand and go back to writing poems, Reflections and Stories ... only to love .... The Old Year is already fading ... Let's dream this coming New YearDreams where Workers become our politicians vote we give them, Let us dream that America All without separate, land will rise has brought us, We dream that there will be no violence, nor sad White Doves flying. And in the New Year ... in a corner of my cave I'll dream ... that one day I said ... " do not leave because you never really loved ... how I love you ... " that even if only a distant dream .... when night ... remember to back ... I will feel that I have to do ... "I love you too so ... " 

" Último Mal Sueño... para Mañana... Soñar Amando"

Cuando las últimas horas del Año se van lentamente acabando
afloran en mi mente, recuerdos pasados, que como siempre no fueron buenos
pero siempre puse mi barco proa con proa contra las olas que llegaron
y armado de Sueños... salí de esas tormentas con el buen tiempo esperando.

Fácil es hablar de "olas", cuando las únicas que se vieron era en la bañera jugando
o quizás el pequeño oleaje que a la playa llega sin bravura y manso ...
pero algunos que hemos conocido los mares del Gran Sol,sabemos de que hablamos
que cuando llegas a tierra, en vez de pasear ... sigues como en las olas , bailando.

Todo cansa... hasta cuando tienes el cuerpo acostumbrado a recibir bandazos,
pero aveces en el mar, ves también celestes cielos de luz azul despejados
que se semejan a tus Sueños de como debe ser Amar y ser Amado ...
y te preguntas una y otra vez...¿porque a mí, ese mundo de Amor se me ha negado?

Cuando llega como hoy, las últimas horas del día de Fin de Año ...
ya te puedes sentir un poco MÁS feliz ... porque si hoy mueres ...
en Año Nuevo serás enterrado .... y eso ... ¿ a cuantos a su puerta ....
se quedaron...? pero las preguntas de este Año acabado, te siguen silbando ...

Te sientes como el Ave Fénix y te dejas llevar de ese melancólico canto...
hasta que en tu empinada bajada, hasta el fondo de los mares llorados ...
suena una melódica nana ... que mientras tu cuerpo sigue bajando ...
te recuerda lo bello que es Amar, aunque sea una Loba la que te está amando.

Y otra vez te transformas en Poeta y despegas tus alas que dormitaban
la sangre que en agua fría, tus sueños colaron... y renaces de nuevo
de esas cenizas y ... subes y subes ... buscando aquel bello canto ...
y vuelves a comprender la belleza de la Vida, cuando me dices... """ te amo..."".

Y sigues volando hacía  arriba, mientras las bravas olas del mar se van calmando
y el Valle frondoso y verde da vida y comida a los que lo siguen habitando
y otra vez tu cuerpo, convertido en Poeta, coge su pluma entre sus manos
y vuelves a escribir Poemas, Reflexiones y Cuentos ... solo para enamorados ....

El Año Viejo ya se va esfumando...¡¡¡Soñemos a este Año Nuevo que llega
Sueños en donde nuestros Políticos se vuelvan Obreros del voto que les damos,
Soñemos que Unidos Todos, sin separarnos, levantaremos la tierra que nos ha criado,
Soñemos que no habrá más violencia de género, ni Palomas Blancas tristes volando.